Faith No More [Fé Nenhum Mais]
We Care A Lot
[Nós nos preocupamos muito]
(We care a lot) about disasters, fires, floods and killer bees
(Nós nos preocupamos muito) sobre desastres, fogos, inundações e abelhas de assassino
(We care a lot) about the NASA shuttle falling in the sea
(Nós nos preocupamos muito) sobre o transporte público de NASA que desaba o mar
(We care a lot) about starvation and the food that Live Aid bought
(Nós nos preocupamos muito) sobre fome e a comida que Ajuda Ao vivo comprou
(We care a lot) about disease, baby, Rock Hudson, Rock...Yeah!
(Nós nos preocupamos muito) sobre doença, Baby Rock, Hudson, Rock... Sim!
And it's a dirty job but someone's got to do it! (2 vezes)
E é um trabalho sujo mas alguém é conseguiu fazer isto!
We care a lot (3 vezes)
Nós nos preocupamos muito
(We care a lot) about the gamblers and the pushers and the geeks
(Nós nos preocupamos muito) sobre os jogadores e os traficantes e o geeks
(We care a lot) about the smack and crack and whack that hits the streets
(Nós nos preocupamos muito) sobre a beijoca e racha e golpe que batem as ruas
(We care a lot) about the welfare of all you boys and girls
(Nós nos preocupamos muito) sobre o bem-estar de tudo você os meninos e meninas
(We care a lot) about you people cause we're out to save the world
(Nós nos preocupamos muito) sobre você causam as pessoas nós estamos fora salvar o mundo
Yeah!
Sim!
owit's a dirty job but someone's got to do it! (8 vezes)
owit é um trabalho sujo mas alguém é conseguiu fazer isto!
(We care a lot) about the Army, Navy, Air Force, and Marines
(Nós nos preocupamos muito) sobre o Exército, Marinha, Força aérea, e Marinhas
(We care a lot) about the NY, SFN, LAPD
(Nós nos preocupamos muito) sobre o NY, SFN, LAPD,
(We care a lot) about you people,
(Nós nos preocupamos muito) sobre você as pessoas,
(We care a lot) about your guns
(Nós nos preocupamos muito) sobre suas armas
(We care a lot) about the wars we're fighting
(Nós nos preocupamos muito) sobre as guerras estamos lutando nós
Gee, that looks like fun!
Gee que se parece diversão!
(We care a lot) about the Garbage Pail Kids they never lie
(Nós nos preocupamos muito) sobre as Crianças de Balde de Lixo mentem nunca eles
(We care a lot) about Transformers cause there's more than meets the eye
(Nós nos preocupamos muito) sobre Transformadores cause há mais que conhece o olho
(We care a lot) about the little things, the bigger things we top
(Nós nos preocupamos muito) sobre as pequenas coisas, as coisas maiores que nós tampamos
(We care a lot) about you people, yeah, you bet we care a lot
(Nós nos preocupamos muito) sobre você pessoas, sim, que você apostou que nós nos preocupamos muito
And it's a dirty job but someone's gotta do it....
E é uma música difícil mas alguém tem que cantá-la...
********************************************************************
Faith No More
I Started A Joke [Eu Comecei uma Piada]
Compositor: Não informado.
I started a joke, which started the whole world crying,
Eu comecei uma piada que começou o mundo chorando inteiro,
oh but I didn't see that the joke was on me, oh no.
oh mas eu não vi que a piada estava em mim, oh não.
And I started to cry, which started the whole world laughing,
E eu comecei a chorar que começou o riso mundial inteiro.
Oh, if I'd only seen that the joke was on me.
Oh, se eu só tivesse visto que a piada estava em mim.
And I looked at the skies, running my hands over my eyes,
E eu olhei para os céus, enquanto correndo minhas mãos em cima de meus olhos,
and I fell out of bed, curseing my head from things that I'd said.
e eu caí fora de cama, curseing minha cabeça de coisas que eu tinha dito.
Til I finally died, which started the whole world living,
Til eu morri finalmente que começou o mundo vivendo inteiro
oh, if I'd only seen that the joke was on me.
oh, se eu só tivesse visto que a piada estava em mim.
And I looked at the skies, running my hands over my eyes,
e eu olhei para os céus, enquanto correndo minhas mãos em cima de meus olhos,
and I fell out of bed, cursing my head from things that I'd said.
e eu caí fora de cama, enquanto amaldiçoando minha cabeça de coisas que eu tinha dito.
Til I finally died, which started the whole world living,
Til eu morri finalmente que começou o mundo vivendo inteiro
Oh, if I'd only seen that the joke was one me.
Oh, se eu só tivesse visto que a piada era um eu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário